The term comes from the Japanese word boke (暈け or ボケ), which means "blur" or "haze", or boke-aji (ボケ味), the "blur quality". The Japanese term boke is also used in the sense of a mental haze or senility.
The English spelling bokeh was popularized in 1997 in Photo Techniques magazine, when Mike Johnston, the editor at the time, commissioned three papers on the topic for the March/April 1997 issue; he altered the spelling to suggest the correct pronunciation to English speakers, saying "it is properly pronounced with bo as in bone and ke as in Kenneth, with equal stress on either syllable". Bokeh replaced the previous spelling boke that had been in use at least since 1996, when Merklinger had also suggested "or Bokeh if you prefer."
The term bokeh has appeared in photography books at least since 1998. It is sometimes pronounced /ˈboʊkə/ (boke-uh[10]).
credit from wikipedia
this is the example image for Bokeh
nice right?i first saw this bokeh image masa tengah boring sangat kat ofis...so i masuk web ni..Hongkiat.com sebab i suka tengok gambar2 nya yang boleh tahan cantik and sooo art...i love art...and tiba2 ada entry pasal bokeh ni..and because i memang suka dengan hasil-kreatif-dari-kamera ni, terus jatuh cinta bila tengok gambar2 nya...sangat cantik...and sangat kreatif..and sangat seni...hihi...=)
lagi gambar2 nya.....
ohhh...please dont be worry...pakai pocket camera aka digital kamera pun boleh dapat hasil yang macam ni...masuk web ni...bokeh tutorial...ada ajar macamana nak ambik gambar bokeh guna digi cam...
notasajasajatambah: tengah carik gambar saya yang konon bokeh =)
0 curhat:
Post a Comment